Ankara Üniversİtesİ
Dİl ve Tarİh-Coğrafya Fakültesİ
Fars Dİlİ ve Edebİyatı
Anabİlİm Dalı
|
 |
İranlılar ile Türkler arasındaki münasebetlerin geçmişi çok eski
tarihlere uzanır. Bu bakımdan Farsça Türkler için her zaman önemli bir
dil olmuştur. Farsça, Selçuklular zamanında resmi dil olarak
kullanılmış, Osmanlılar zamanında da edebiyat dili olarak her zaman
büyük ilgi görmüş, başta Osmanlı sultanları ve şehzadeleri olmak üzere
dönemin ünlü şair ve yazarları ünlü İranlı şairlerden ve yazarlardan
etkilenerek çeşitli alanlarda Farsça eserler vermişlerdir. Gerek Türk
tarihinin gerek klasik Türk edebiyatının bazı önemli kaynakları da
Farsça yazılmıştır.
Cumhuriyet döneminde de -eskisi kadar olmasa da- önemini yitirmeyen
Farsça, Türkiyenin çeşitli büyük üniversitelerinde açılan Fars Dili ve
Edebiyatı kürsülerinde öğretilmeye devam edilmiştir.
Fars Dili ve Edebiyatı eğitimi veren en önemli üniversitelerden birisi
de Ankara Üniversitesidir. 1935 yılında bizzat Atatürkün
talimatlarıyla kurulan Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinde ilk açılan
programlardan birisi de Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalıdır.
Fakültenin kuruluşundan bugüne kadar aralıksız eğitim ve öğretime devam
eden Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında nice değerli öğretim
üyesi, sayısız öğrenci yetiştirilmiş; bu alanda gerek öğretim üyelerinin
verdikleri değerli eserlerle, gerek yüksek lisans ve doktora
seviyesinde yapılan çalışmalarla İran kültür, edebiyat ve tarihini
ilgilendiren sayısız eser ortaya konulmuştur. Bu arada Doğu Dilleri ve
Edebiyatları Bölümünün resmi yayın organı olan Doğu Dilleri Dergisinde
Fars Dili ve Edebiyatı ile ilgili çok sayıda değerli makale
yayımlanmıştır.
Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, halihazırda 2 profesör, 3 doçent
ve 4 araştırma görevlisi ile lisans, yüksek lisans ve doktora
seviyesinde eğitim ve öğretime devam etmektedir. Şu anda Anabilim
Dalında 17 lisans, 6 yüksek lisans ve 3 doktora öğrencisi olmak üzere
toplam 26 öğrenci eğitim görmektedir.
Dört yıl süren lisans öğretiminin ilk iki yılında, başta temel seviyede
Farsça dilbilgisi olmak üzere, İran tarihi, coğrafyası, İslamiyetten
önceki İran dilleri, dinleri ve edebiyatları hakkında genel bilgi
verilir. Son iki yılda da İslami dönem İran edebiyatı, tarihi dönemleri
içinde etraflı bir şekilde okutulur. Ünlü şair ve yazarların çeşitli
eserleri uygulamalı ve açıklamalı bir şekilde okutulur. Öğrenciler
dördüncü yılda bir lisans tezi hazırlayarak bu alandaki yetkinliklerini
kanıtlarlar. Her öğrenci dört yıl boyunca, Fars Dili ve Edebiyatı ile
ilgili olarak toplam 128 kredi/saat ders alır.
Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalının kendi öğrencileri dışında Türk
Dili ve Edebiyatı, Tarih, Felsefe ve Sanat Tarihi gibi bölümlerden çok
sayıda öğrenci de Farsçayı seçmeli ders olarak okur ve bu alanda bir ön
bilgiye sahip olur.
Yüksek lisans ve doktora seviyesindeki dersler daha çok uzmanlık
alanlarına yöneliktir. Öğrenciler, bir yandan Fars Dili ve Edebiyatının
önemli isimlerinin eserleri üzerinde derinlemesine incelemeler yaparken
bir yandan da özellikle Türk dili, edebiyatı, tarihi ve kültürünü
doğrudan ilgilendiren Farsça yazma eserler üzerinde çalışmalar yaparlar.
Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalından mezun olan öğrenciler,
üniversitelerde akademik kariyer yapabilecekleri gibi, Dış İşleri
Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı ve Kültür Bakanlığına bağlı çeşitli
kurum ve kuruluşlarda istihdam edilmektedirler.
Fakülte Kütüphanesinde, çoğu bağış yoluyla kütüphaneye gelmiş olan
yaklaşık 2000 cilt Farsça kitap bulunmaktadır. Bunların çoğu kaynak
eserlerden oluşmaktadır ve ne yazık ki kitap sayısı henüz istenilen
düzeyde değildir. Basma eserler dışında, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi
Yazma Eserler Kütüphanesinde yaklaşık 4000 civarında Farsça yazma eser
bulunmaktadır. Bunlar arasında her kütüphanede bulunabilen yaygın
eserler dışında son derece önemli ve değerli yazmalar da vardır.
Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Başkanlığı, İran İslam Cumhuriyeti
Kültür Müsteşarlığı ile her zaman iyi ve olumlu ilişkiler içinde olmuş,
Kültür Müsteşarlığının düzenlediği çeşitli bilimsel ve kültürel
etkinliklere destek vermeye çalışmıştır ve bu ilişkilerin her geçen gün
daha çok gelişmesi için azami çaba göstermeye devam etmektedir.
İrtibat telefonu: 0312- 310 32 80
Fars Dili ve
Edebiyatı Anabilim Dalı Eğitim Programları
1. Lisans Programı
I. Yarıyıl
Farsça Temel Bilgiler
Farsça Dikte ve Yazılı Anlatım
Farsça Okuma
İslamiyet Öncesi İran Kültürü
II. Yarıyıl
Farsça Dilbilgisi
Farsça Konuşma
Farsçadan Türkçeye Çeviri
İslamiyet Sonrası İran Kültürü
III. Yarıyıl
Farsça Kelime Bilgisi
Türkçeden Farsçaya Çeviri
Modern Metinler
Farsça Metin Üzerinde Uygulama
Gazneliler Dönemi İran Edebiyatı
IV. Yarıyıl
Farsça Sözdizimi
Farsça Kompozisyon
Farsça Hikayelerden Seçmeler
Farsça Okuma-Çeviri
Selçuklular Dönemi İran Edebiyatı
V. Yarıyıl
Farsça Edebi Bilgiler
Farsça Yazılı Anlatım
İran Tasavvufu
Çağdaş İran Edebiyatında Hikaye
Moğollar Dönemi İran Edebiyatı
VI. Yarıyıl
Farsça Klasik Metinler
Farsça Sözlü Anlatım
Farsça Tasavvufi Metinler
Çağdaş İran Edebiyatında Roman
Safeviler Dönemi İran Edebiyatı
VII. Yarıyıl
Farsça Tarihi Metinler
Farsça Basın Dili
Mevlana ve Eserleri
Çağdaş İran Şiiri
Sebk-i Horasani
VIII. Yarıyıl
Didaktik Eserlerden Seçmeler
Gazetelerden Seçmeler
Mesnevi Şerhi
Sebk-i Iraki
Çağdaş İran Nesri
2. Yüksek Lisans
Programı
I. Yarıyıl
İslamiyet
Öncesi İran Medeniyeti
Metin Şerhi
I
Kabusnameden Seçmeler
Kaçarlar
Dönemi İran Şiiri
Kaçarlar
Dönemi İran Nesri
Tarihi
Metinlerden Seçmeler I
Çağdaş İran
Öykücülüğü I
Fars Dili
ve Edebiyatında Araştırma Yöntemleri
II. Yarıyıl
İslamiyet
Öncesi İran Dilleri ve Edebiyatı
Metin Şerhi
II
Meşrutiyet
Dönemi İran Şiiri
Meşrutiyet
Dönemi İran Nesri
Tarihi
Metinlerden Seçmeler II
Çağdaş İran
Öykücülüğü II
Çağdaş İran
Edebiyatı
3. Doktora Programı
I. Yarıyıl
İran Edebiyatı Tarihi I
Metin Şerhi I
Modern İran Nesri
Meşrutiyet Hareketi
Fars Dilinde Edebi Türler
II. Yarıyıl
İran Edebiyatı Tarihi II
Metin Şerhi II
Modern İran Şiiri
Rıza Şah ve Pehlevi Dönemi
Fars Edebiyatında Kaynaklar
Öğretim Üyelerinin Biyografisi
1947
yılında Hacıbektaşın Engel köyünde doğdu. İlkokulu aynı köyde,
ortaokulu Hacıbektaş Ortaokulunda, Liseyi Ankara Yıldırım Bayazıt
Lisesinde bitirdikten sonra 1966 yılında girdiği Ankara Üniversitesi Dil
ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Klasik Şark Dilleri Bölümünden 1970 yılında
mezun oldu. 1971 yılında Milli Eğitim bakanlığının açtığı burs
sınavlarını kazanarak Fransaya gitti. 1976 yılında Paris Sorbonne
Üniversitesinde doktor unvanını aldı. 1977 yılında asistan olarak
girdiği A.Ü. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Doğu Dilleri ve
Edebiyatları Bölümü Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında 1982 yılında
yardımcı doçent, 1983 yılında doçent ve 1988 yılında profesör oldu.
Halen Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Başkanlığı ile Fars Dili ve
Edebiyatı Anabilim Dalı Başkanlığını yürütmekte olup evli ve iki çocuk
babasıdır. Farsça ve Fransızca bilmektedir.
Bilimsel Çalışmaları
ve Yayınları
A. Tezleri :
-
Ömer
Hayyam : Nezruz-nâme, Ankara 1970 (Basılmamış lisans tezi).
-
Ferâyidüs-suluk fi fazâyilil-muluk
(Fransızca ), (Basılmamış doktora tezi).
-
İran
Edebiyatında Münazara
(Basılmamış doçentlik tezi)
B. Telif kitapları :
-
Farsça
Dilbilgisi,
Ankara 1988
-
Hacı
Bektaş-ı Veli ve Çevresinde Oluşan Kültür Değerleri Bibliyografyası,
Kültür Bakanlığı Yay. Ankara 1991
-
Anadolu Erenlerinin Kaynağı Horasan,Kültür
Bakanlığı Yay. Ankara 2001
C. Tercüme kitapları:
-
Alaaddin
Ata Melik Cüveynî : Târih-i Cihângüşâ, 3 cilt, Kültür Bakanlığı
Yayınları, Ankara 1988; ikinci baskı: 1 cilt, Ankara 1999
-
Aziz b.
Erdeşir-i Esterabadî : Bezm u Rezm, Kültür Bakanlığı Yay.
Ankara 1990
-
İbn Bibî
: El Evamirül-Alaiyye fil-Umuril-Alaiyye, 2 cilt, Kültür
Bakanlığı Yay.Ankara 1998
-
Kerimüddin Mahmud Aksarayî : Müsâmeretül-ahbâr , Türk Tarih
Kurumu Yay. Ankara 2000
-
Mütercim
Asım : Burhân-ı Kâtı Çevirisi ,Türk Dil Kurumu Yay. Ankara 2000
-
Ebu
Bekr-i Tihranî: Kitâb-ı Diyarbekriyye, Kültür Bak. Yay. Ankara
2001
D.Telif makaleleri:
-
Un
Texte persan inédit, Ferâyidüs-süluk fi fezâyilil-muluk- I
Doğu Dilleri, II/4 (Ankara 1981) s.267-276 (Fransızca).
-
Un
texte persan inédit, Ferâyidüs-süluk fi fezâyilil-muluk - II,
Doğu Dilleri III/4 (Ankara 1983) (Fransızca).
-
İslâmiyetten Önceki İran Şiiri,
Doğu Dilleri, III/4 (Ankara 1983 ), s. 193-204
-
İslâmiyetten Önceki İran Medeniyeti,
Doğu Dilleri, IV/l(Ankara 1985), 91-124
-
Mevlânanın Mektupları,
I.Mevlâna Kongresi (Tebliğler), Konya 1985, 83-92
-
Hacı
Bektaş-ı Veli,
Belleten, L, 198 (1986), 885-894
-
Ahmed
Yesevî- Hacı Bektaş Veli-Yunus Emre Zinciri,
Erdem III/9(1988), 759-768
-
Chaine
dAhmed Yesevî, Hadji Bektash Veli et Yunus Emre, Erdem III/9,769-775
(Fransızca)
-
Bektaşi Şiiri,
Erdem IV/11, 1988, 593-599
-
Hace
Abdullah-ı Ensarînin Tasavvufî Görüşleri,
Doğu Dilleri, V/1 (1992), 21-32
-
Nevruz,
Türk Dünyası, sayı:12(Ankara 1997), 8-13
-
Hacı
Bektaş Velinin Yaşadığı Devirdeki Nişabur,
Gazi Üniversitesi I. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Sempozyumu
Bildirileri, Ankara 1999, 285-289
-
Mevlananın Yaşadığı Zamana Kadar Belhin Kültürel Durumu,
Uluslararası Mevlana Bilgi Şöleni, Bildiriler, Kültür Bak. Yay. Ankara
2001, s. 83-91
-
Selçuklu Araştırmalarında Farsçanın Önemi,
I. Uluslar arası Selçuklu Kültür ve Medeniyet Kongresi, Konya 2001,
c.II, s.181-189
-
Farsçanın
Türk Kültüründeki Yeri (Basılmadı).
E) Tercüme Makaleleri:
-
İlk
Ahiler Hakkında,
Belleten L, 197 (1986), 591-601
-
Târih-i Beyhak,
Belleten LI, 199 ( 1987), 407-416
-
Selçuklular Devrinde Kültürel Durum,
Erdem III/ 8 (1987), 478-490
-
Arnavutlukta Bektaşi Edebiyatı,
Gazi Üniversitesi Hacı Bektaş Veli Araştırma Merkezi Dergisi, Yaz
99/10, 51-61
-
Mehdi-yi
Senayî: Ahmed Yesevî ve Yesevîlik, Gazi Üniversitesi Hacı
Bektaş Veli Araştırma Dergisi, Kış 99/12, s.143-149
15.12.1941 tarihinde Kayseri'nin Develi İlçesinde doğdu. İlk ve orta
öğrenimini Ankara Demirlibahçe İlkokulu ve Kurtuluş Lisesinde
tamamladıktan sonra, A.Ü. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Klasik Şark
Dilleri (Farsça) Bölümünden 1965 yılında mezun oldu. 1969 yılında Tahran
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fars Dili ve Edebiyatı bölümünden
doktora derecesi aldı. A.Ü. D.T.C.F.den 1979 yılında doçent, 1991
yılında profesör unvanlarını elde etti. 1975-1976 yılları arasında bir
yıl Fransada bulunarak, Bibliotheque Nationalde alanıyla ilgili yazma
eserler üzerinde incelemelerde bulundu. 1982 yılında ise Arapça
bilgisini geliştirmek üzere Mısıra gitti. Kahirede Ayn Şems
Üniversitesi Edebiyat Fakültesinde Türkçe dersleri okuttu. Ayrıca
El-Ezher Üniversitesi Tercüme ve Diller Fakültesinde Türk Dili ve
Edebiyatı Bölümü öğrencilerine Türkçe, Fars Dili ve Edebiyatı Bölümü
öğrencilerine de Farsça dersleri verdi. Bu esnada başarılarından dolayı
Takdirnâme ile taltif edildi. 1985 ve 1987 yıllarında olmak üzere
15er günlük sürelerle Ayn Şems Üniversitesine davet edildi ve burada
Türkçe ve Farsça ile ilgili konferanslar verdi. Kahirede bulunduğu
sıralarda ünlü Milli Kütüphanede çalışma imkanı buldu. Bazı eserlerin
mikrofilm ve fotokopilerini alarak bunlardan bir kısmını daha sonra
yayınladı.
Halen, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları
Bölümü Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında görev yapmaktadır. Alan
dili Farsça ve Arapçadan başka Fransızca bilmektedir.
Evli ve bir çocuk babasıdır.
E-mail: kocaturk@humanity.ankara.edu.tr
Yayınları:
Kitaplar
1.
Gülşehri ve Felek-Name, DTCF,
Ankara 1984.
2.
Gülşehri ve Felek-Name, Kültür
Bakanlığı, Ankara 1991.
3.
Mevlânâda Varlık, İnsan, Aşk ve
Ölüm, Kültür Bakanlığı, Ankara 2001.
4.
Mevlânâ, Divan-ı Kebir Üzerine
İncelemeler, Kültür Bakanlığı , ankara 2001.
Makaleler
1.
Fütüvvet-namelerde ve İslâmda
Yedi Sayısıyla İlgili Bazı Konular, Türk Halk Edebiyatı ve
Folklorunda Yeni Görüşler I, 1985, s.188-1999.
2.
İslâmiyetin İlk Çağlarında İlim
ve Musikî,Türk Kültürü, XXII/254, s.395-401.
3.
Ahi Teşkilatının Geleneği ve
Felsefesinin Özü, Milli Kültür, Ekim 1990, Sayı:77, s.36-39.
4.
Gazâlî ve Mevlânâ, I.
Uluslararası Mevlânâ, Mesnevî ve Mevlevîhaneler Sempozyumu Bildirileri,
19-21 Aralık 2001 Manisa, Manisa 2002, Celal Bayar Üniversitesi
Yayını, 53-83.
5.
Türk-Pakistan Birlik ve Dostluğu
Üzerine (Atatürk ve Cinnah), Türk Kültürü, XXI/243, s.431-439.
6.
Ramazan Edebiyatı, KaDeFe
Kadın Dernekleri Federasyonu Dergisi, Haziran 1984, Sayı 2, s.22-29.
7.
Hâfıza Göre Aşk, Doğu
Dilleri Araştırmaları Dergisi, II/4, (1981) s.111-114.
8.
İran İslâm İnkılabı ve
Sebepleri, Türk Kültürü Dergisi, XX/230, s.485-493.
9.
Esbab-El İnkılab (Essevre) el
İslâmî (El İslâmîyye) Fî İran, Doğu Dilleri Dergisi, IV/1(1985) s.49-61.
10.
Mevlânâ'nın Dîvanında Aşkın
Çilesini Çekmek, II. Milletler Arası Mevlânâ Kongresi, 3-5 Mayıs
1990, s.61-83
11.
Der Bare-i Fırka-i Kalenderiye
ve Kalender-name-i Hatib-i Farisi, Mani-i Kelime-i Kalender, Doğu
Dilleri Dergisi, II/1 1971, s.89-121.
12.
İranda İslâmiyetten Sonraki
Yüzyıllarda Fikir Akımlarına Toplu Bir Bakış ve Kalenderiye Tarikatı ile
İlgili Bir Risale, DTCF Dergisi, XXVIII/3-4, Ankara 1977,
s.215-231.
13.
Fütuvet ve Ahilik, XX. Ahilik
Bayramı, 1 Eylül 1984 Kırşehir, s.17-40.
14.
Mevlânâ'ya Göre Varlığın
Mahiyeti, I. Mevlânâ Kongresi, 3-5 Mayıs 1985 Konya, s.365-394
15.
Kalenderiye Tarikatı ve Hatib-i
Farisinin Kalenden-namesi, İran Şehinşahlığının 2500. Kuruluş
Yıldönümüne Armağan, İstanbul 1971, s.220-247.
16.
Mevlânâ'nın Mesnevîde İnsanlara
Mesajı, I. Milletler Arası Mevlânâ Kongresi 3-5 Mayıs 1987 Konya,
s.77-89.
17.
Mevlânâ'nın Dîvanında İlahî Zât
ve İnsan, 3. Millî Mevlânâ Kongresi 12-14 Aralık 1988 Konya,
s.263-280.
18.
Gülşehri ve Felek-namede Ölüm
Düşüncesi, DTCF Atatürkün 100. Doğum Yılına Armağan Dergisi,
1982,441-446.
19.
Bir Fütuvet Şeceresi Üzerine,
Doğu Dilleri Dergisi V/1,1992, s.87-114.
20.
Türk ve Yugoslav Milletleri
Destanları Hakkında Genel Düşünce, Doğu Dilleri Dergisi III/4,
1983, 81-91.
21.
Türk-İran ve Yugoslavya
Destanlarında Kadın, III. Milletlerarası Folklor Kongresi, Kongre
Bildirileri Dizisi, s.183-201.
22.
Fars Dili ve Edebiyatında Nesir
Türleri ve Üslup Özellikleri, DTCF Dergisi Cumhuriyetin 60. Yılı
Armağanı, Ankara 1987, sç263-291.
23.
Mevlânâ'nın İlim Alemince Pek
Bilinmeyen Bir Mesnevî Nüshası Üzerine, Türk Kültürü Araştırmaları,
Ankara 1985, s.361-372.
24.
Kalenderiye Tarikatı ile İlgili
Bir Risale Üzerine, Doğu Dilleri Dergisi IV/1, Ankara
1985,s.37-47.
25.
Bazı Din ve Kavimlerde Özellikle
İslâmiyette Yedi Sayısı, II. Milletler Arası Türk Folklor Kongresi,
Ankara 1982,s.279-296.
26.
Mevlânâ'da Aşk Kavramı, Doğu
Dilleri Dergisi III/4, Ankara 1983,s.93-106
Ders Notları
Metinlerle
Farsça I-II, Ankara 1982 (DTCF teksir)
1957 yılında Kilisde doğdu. İlkokulu Ankara Yenimahalle Öğretmen
Kubilay İlkokulu, ortaokulu Yenimahalle Yunus Emre Ortaokulu ve liseyi
Mustafa Kemal Lisesinde tamamladıktan sonra 1974-1975 öğretim yılında
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih- Coğrafya Fakültesi Fars Dili ve
Edebiyatı Kürsüsüne kaydoldu.
1979 yılında adı geçen kürsüden mezun olduktan sonra bir yıl süre ile
D.T.C.F. Kütüphanesi Yazma Eserler Bölümünde memur olarak çalıştı.1980
yılında Fars Dili ve Edebiyatı Kürsüsünde açılan asiatanlık sınavını
kazanarak 26.5.1980 tarihinde asistan olarak göreve başladı. Aynı yıl
üzerinde çalışmaya başladığı Muhammed Avfinin Lubab al-Albab
Tezkiresindeki Sebki (Üslubu) ve Sebkle İlgili Görüşleri konulu yüksek
lisans tezini 1982 yılında tamamladı. Bu sırada 21.11.1981-2.3.1982
tarihleri arasında kısa dönem askerlik görevini yaptı.
1983 yılında başladığı Adai-yi Şirazi ve Selimnamesi konulu doktora
tezini tamamlayarak 22.1.1988 tarihinde edebiyat doktoru ünvanını aldı
ve 10.8.1988 tarihinde A.Ü. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Doğu Dilleri
ve Edebiyatları Bölümü Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında yardımcı
doçent kadrosuna atandı.
7.10.1993 tarihinde Fars Dili ve Edebiyatı doçenti
ünvanını aldı ve 17.5.1994 tarihinde de A.Ü. D.T.C.F. Fars Dili ve
Edebiyatı Anabilim Dalında doçent kadrosuna atandı. 1994-1995 öğretim
yılında Ankara Üniversitesi tarafından kültürel antlaşmalar
çerçevesinde, Tayvan National Chengchi Üniversitesi Yabancı Diller
Fakültesinin Türkoloji Bölümünde misafir öğretim üyesi olarak
görevlendirildi. Halen A.Ü. D.T.C.F. Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim
Dalında doçent olarak görev yapmaktadır. Evli ve bir çocuk babasıdır.
E-mail:
bilgen@humanity.ankara.edu.tr
Yayınları:
Kitaplar
1.
Bilgen, Abdüsselam, Türkçe
Öğreniyoruz I, Türkçe-Farsça Açıklamalı Sözlük, Ankara: TÖMER 1984.
2.
Bilgen, Abdüsselam & Betül
Bilgen, Lümatüs-Sirâc li Hazretit-Tâc (Bahtiyar-nâme), Ankara:
Kültür Bakanlığı Yayınları 1994, yayın no: 1673.
3.
Bilgen, Abdüsselam, Kâtibi-i
Nişaburinin Dah Bab Adli Mesnevisinin Tenkitli Metni ve Şairin
Hayatı, Eserleri Hakkında Bir İnceleme, Ankara: Yayınlanmamış
doçentlik çalışması 1993.
4.
Bilgen, Abdüsselam, Adai-yi
Şirazi ve Selim-nâmesi, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları
(baskıda).
Makaleleri
1.
Bilgen, Abdüsselam, Salah b.
al-Mubarakin Anis al-Talibin va Kudvat al-Salikin Adli Eseri Üzerinde
Bir Araştırma, Doğu Dilleri, 3, 4 (1983) 67-80.
2.
Bilgen, Abdüsselam, Muhyammad
Avfinin Lubab al-Albab Tezkiresi ve Üslup İle İlgili Görüşleri,
Doğu Dilleri, 4,1 (1985) 207-223.
3.
Matini, Calal, İngiliz
Devletinin İran Politikasina İlişkin Tarihi Belgeler, A.Ü. D.T.C.F.
Dergisi, 33, 1-2 (1990) 31-35.
4.
Bilgen, Abdüsselam, XVI. Yüzyıl
İran Şairlerinden Adai-yi Şirazinin Selim-nâmesi, Belleten, 56,
215 (1992) 13-30.
5.
Bilgen, Abdüsselam, Hafizin
Divaninda Övgüde Bulunduğu Hükümdarlar, Vezirler ve Diğer Devlet
adamları, Doğu Dilleri, 5, 1 (1992) 115-124.
6.
Bilgen, Abdüsselam, Nizaminin
Hamsesindeki Eğitici ve Öğretici Nitelikteki Öğütler, A.Ü. D.T.C.F.
Dergisi, 35, 1-1991 (1992) 15-34.
7.
Bilgen, Abdüsselam, Pand u
Andarz va Canbaha-i Tarbiyavi Dar Asar-i Nizami, Macmua-i
Makalat-i bayn al-Milali-i Bozorgdast-i Nohomin Sada-i Tavallod-i Hakim
Nizami-i Gancavi-Tabriz, C. 1 (1372h.s./1993m.) 259-268.
Öykü
1.
Sahani, Hosrov, Emekli,
çeviren: Abdüsselam Bilgen, Gündoğan, yayınlanmak üzere
1966 yılında Amasyada doğdu. İlk ve orta öğrenimini
Amasyada tamamladı. 1983-1984 öğrenim yılında Ankara Üniversitesi Dil
ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Fars
Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalına kaydoldu. 1987 yılında lisans
öğrenimini tamamladıktan sonra aynı yıl Ankara Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü Doğu Dilleri ve Edebiyatları (Fars Dili ve Edebiyatı)
Anabilim Dalında yüksek lisans öğrenimine başladı. Mart 1988de A.Ü.
Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalına
araştırma görevlisi olarak atandı. 1989 yılında verdiği Caminin
Subhatul-Ebrar Mesnevisi ve Çevirisi yüksek lisans tezinin ardından
aynı yıl aynı enstitüde başladığı doktora öğrenimini 2 Ocak 1996
tarihinde İdrîs-i Bidlîsî ve Selim Şah-nâmesi konulu tezinin başarılı
bulunmasıyla tamamlayarak edebiyat doktoru unvanını aldı. 30. 07. 1998
tarihinde aynı bölüme yardımcı doçent olarak atandı. 16.04.2002
tarihinde doğu dilleri ve edebiyatları bilim alanında üniversite
doçenti ünvanını aldı. Halen Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Doğu
Dilleri ve Edebiyatları Bölümünde öğretim üyesi olarak görev
yapmaktadır.
Hicabi Kırlangıç, evli ve iki çocuk babasıdır.
E-mail: kirlangic@humanity.ankara.edu.tr
Yayın Listesi
Kitap:
a)
Kırlangıç,
Hicabi, Farsça Başlangıç I. Kitap, Ankara 2000.
b)
Kırlangıç,
Hicabi, İdrîs-i Bidlîsî-Selim Şah-nâme, Kültür Bakanlığı Yay.,
Ankara 2001.
Çeviri Kitap:
a)
Nasrullah Purcevâdî, Can Esintisi, Çev. Hicabi Kırlangıç, İnsan
Yay., İstanbul 1998 (Kitap).
b)
Şah Tahmasb-i Safevî, Tezkire, Giriş ve Çeviri: Hicabi Kırlangıç,
Anka Yay., İstanbul 2001 (Kitap).
c)
Hasan-i Mîr Âbidînî, İran Öykü ve Romanının Yüz Yılı II, Çeviri:
Hicabi Kırlangıç, Nüsha Yay., Ankara 2002.
Makale:
a)
Kırlangıç,
Hicabi, İran Şiirinde Bir İhyacı: Nîmâ Yûşic, Edebiyat Ortamı,
Yıl: I, Sayı: 10, 31-42 (Kasım 1997).
b)
Kırlangıç,
Hicabi, Çağdaş İran Şiirinde Biçimsel Yönelişler, Edebiyat Ortamı,
Yıl: I, Sayı: 12, 83-86 (Ocak 1998).
c)
Kırlangıç,
Hicabi, İranlı Şairin Türkiyesi, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 1, 30-35
(Bahar 2001).
d)
Kırlangıç,
Hicabi, İran Şiiri İçin Bir Sınıflandırma Denemesi, Nüsha,
Yıl:I, Sayı:1, 96-108 (Bahar 2001).
e)
Kırlangıç,
Hicabi, Câmînin Şiir Görüşü, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 2, 19-32
(Yaz 2001).
f)
Kırlangıç, Hicabi, Ahmed-i Şâmlu: Hayat Hikâyesi ve Eserler, Nüsha,
Yıl: I, Sayı: 3, 153-172 (Güz 2001)
g)
Kırlangıç, Hicabi, Musaddık Sonrası İran Şiirinde Yeis, Nüsha,
Yıl: II, Sayı: 6, 7-18 (Yaz 2002)
Çeviri Makale:
a)
Nasrullah Purcevâdî, Attar ve Avfîye Göre Şiirin Felsefî Eleştirisi,
Çev. Hicabi Kırlangıç, Ankara Üniversitesi D.T.C.F. Doğu Dilleri
Dergisi, V, Sayı: 1, 239-254.
b)
Husrev-i Reşîdî, Sadînin Gazelinde Aşk Kavramının İçerik
Çözümlemesi, Nâme-i Âşinâ, Yıl: IV, Sayı: 1, 51-58 (İlkbahar
2002).
Kitap Tanıtımı:
a)
Kırlangıç,
Hicabi, İslam Felsefesinde Sembolik Hikâyeler, Edebiyat Ortamı,
Yıl: I, Sayı: 11, 45 (Aralık 1997).
b)
Kırlangıç,
Hicabi, Türkçe-Farsça Ortak Deyimler Sözlüğü, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 3,
204-205 (Güz 2001).
1966 yılında Konyanın Akşehir ilçesine bağlı Akait
köyünde dünyaya geldi. İlk ve orta okulu Akşehirde, liseyi Konyada
bitirdi. 1985 yılında Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya
Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Fars Dili ve Edebiyatı
Anabilim Dalına girerek 1989da lisans öğrenimini tamamladı. Aynı yıl
Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Doğu Dilleri ve
Edebiyatları (Fars Dili ve Edebiyatı) Anabilim Dalında yüksek lisans
öğrenimine başladı. Mart 1990da Ankara Üniversitesi Dil ve
Tarih-Coğrafya Fakültesi Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalına
araştırma görevlisi olarak atandı. 1992de Tarih-i Olcaytu
(İnceleme-Çeviri) adlı teziyle yüksek lisansını tamamladı. Ocak 1999da
Fazlullah b. Rûzbihân-i Huncî ve Tarih-i Âlem-ârây-i Emînîsi adlı
tezini savunarak doktor unvanı aldı. Mart 2002de yardımcı doçent
kadrosuna atandı. Nisan 2002de doçent ünvanı aldı. Alanıyla ilgili
çalışmalar yapmak ve çeşitli dil kurslarına katılmak maksadıyla 1992,
1995, 1997 ve 2002 yıllarında olmak üzere dört kez İrana gitti. 1990
yılından bu yana adı geçen Anabilim Dalında Farsça Konuşma, Farsça
Dilbilgisi, Farsça Kelime Bilgisi, Farsça Sözdizimi, Farsçanın Arapça
Unsurları, İran Tasavvufu, İran Öykücülüğü, İran Romancılığı gibi
dersler verdi.
Doğubilim
alanında bilimsel çalışmalar yayımlamak üzere bir grup bilim adamı ile
birlikte kurdukları Nüsha dergisinin editörler kurulunda görev
almaktadır.
Evli ve iki çocuk babasıdır.
E-mail: ors@humanity.ankara.edu.tr
Yayın Listesi
Makale
1.
Celâl Âl-i Ahmed, Hayatı Eserleri ve Edebî Üslûbu Üzerine bir
inceleme, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 1, 46-54, (Bahar 2001).
2.
Çağdaş İran Şiirinin Öncülerinden Fereydûn-i Muşîrî, Nüsha,
Yıl: I, Sayı:1, 86-95, (Bahar 2001).
3.
Nâsır-i Husrevin Şiirlerinde Felekten Şikâyet Teması, Nüsha,
Yıl:I, Sayı: 2, 7-18, (Yaz 2001).
4.
Necmuddin-i Razi: Hayatı ve Eserleri, Nüsha, Yıl: II, Sayı: 6,
19-34, (Yaz 2002)
5.
Mevlana
ve Kuran, Nüsha, Yıl: II, Sayı: 7, 45-55, (Güz 2002)
6.
Kaşani, Abdullah b. Ali, Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, Ankara
2002, C. 25, s. 4-5.
Kitap
1.
Mütercim
Âsım Efendi, Burhân-ı Kâtı,
Ankara 2000, TDK Yay. (Prof. Dr. Mürsel Öztürk ile birlikte.)
2.
Fazlullah
b. Rûzbihân-i Huncî, Bedîuz-Zamân fî Kıssati Hayy ibn Yakzân,
(Giriş, Farsça metnin tashihi, dizinler.), Ankara 2001.
Çeviri
1.
Dr. Nusretullah Furuher, Mantıkut-Tayrda Ayet ve Hadisler (1.
bölüm), Nâme-i Âşinâ, Yıl: 1, Sayı: 2 (Yaz 1995), 25-38.
2.
Dr. Nusretullah Furuher, Mantıkut-Tayrda Ayet ve Hadisler (2.
bölüm), Nâme-i Âşinâ, Yıl: 1, Sayı: 3 (Güz 1995), 31-43.
3.
Dr. Abbas Zeryab-i Hoyi, H. III-V. Yüzyıllarda İslam Kültür ve
Medeniyetinin Açılımının Sebepleri, Nâme-i Âşinâ, Yıl:2, Sayı:
1, (İlkbahar 1996), 5-11.
4.
Seyyid Mahmud Âyeti, Yusuf ve Siyavuş: Kuran-ı Kerimdeki Yusuf
Kıssasıyla Firdevsinin Şahnamesindeki Siyavuş Hikayesinin Uygulamalı
İncelemesi, Nâme-i Âşinâ, Yıl: 2, Sayı: 2, (Yaz 1996), 5-14.
5.
Bozorg Alevî, Hain (Öykü), Adam Öykü, Sayı: 29, 41-49, (Temmuz
Ağustos 2000)
6.
Muhammed Hukûkî, Çağdaş İran Öykücülüğüne Bir Bakış, Nâme-i Âşinâ,
Sonbahar 2001, 40-50.
7.
Hasan-i Mir Âbidînî, İran Öykü ve Romanının Yüz Yılı, C.
1, Nüsha Yayınları, Ankara 2002. (318 s.)
8.
Rahman-i Muştakımihr, Mevlananın Eserlerine Göre Mistik Görüş ile
Sembolik Anlatım Arasındaki Bağın İncelenmesi, Nâme-i Âşinâ, İlkbahar
2002, 37-49.
9.
İbrahim-i Hodayar, Emir Alişir-i Nevayinin Fânî Divanındaki Farsça
Gazelleri Üzerine Bir Değerlendirme, Nâme-i Âşinâ, İlkbahar 2002,
59-67.
Kitapta Bölüm (Çeviri)
1.
İslâm Felsefesinde Sembolik Hikâyeler 1 (İbn Sinâ, Sühreverdî, A.
Gazzâlî, N. Râzî), Derleme, İnsan Yayınları, İstanbul 1997.
a)
İbn-i Sinânın Hayy İbn Yakzân Risalesinin Yazılışı ve Orijinalliği,
9-22. (13 s.)
b)
Risâle-i Hayy İbn Yakzân (İbn Sinâ) ve Şerhi, 23-77. (54 s.)
c)
Kuşların Öyküsü Risâletut-Tayr, 123-128. (5 s.)
d)
Risâletut-Tayr Şerhi Ömer b. Sehlân-i Sâvî, 129-157. (28)
e)
Şarihi Meçhul Bir Risâletut-Tayr Şerhi, 159-187. (28)
f)
Risâletut-Tuyûr (Ahmed el-Gazzâlî), 191-200. (9 s.)
g)
Risâletut-Tuyûr (Necm-i Râzî), 203-225. (22 s.)
Kitap Tanıtımı
1.
Sâdık Hidayetin Üç Damla
Kanı, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 3, 201-202 (Güz 2001)
2.
Medreseden Kaçış, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 3, 202-203 (Güz 2001)
3.
Nâme-i Âşinâ, Nüsha, Yıl: II, Sayı: 5, 173-174, (Bahar 2002)
Arş. Gör. Hasan ALMAZ
1962
yılında Gercüşte doğdu. İlk ve orta öğrenimini Gercüşte, liseyi
Batmanda tamamladı. 1984 yılında Atatürk Üniversitesi Doğu Dilleri ve
Edebiyatları Bölümü (Fars Dili ve Edebiyatı) bölümünü okuyarak 1988
yılında mezun oldu. 1994 yılında Harran Üniversitesi Fen-Edebiyat
Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümüne Araştırma Görevlisi
olarak atandı. 1997 yılında Şehriyâr, Hayatı, Sanatı ve Şiirlerinin
Özellikleri adlı teziyle yüksek lisansını tamamladı. 1998 yılında
Doktora öğrenimine devam etmek üzere Ankara Üniversitesi Dil ve
Tarih-Coğrafya Fakültesi, Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümüne geçici
süreyle atandı. Halen bu Üniversitede çalışmalarına devam etmekte olup
doktora tez aşamasındadır.
E-mail:
hasan.almaz@humanity.ankara.edu.tr
Yayın Listesi
Makale
1.
Şehriyâr ve Türk Edebiyatı, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 1, 80-85,
(Bahar 2001)
Kitap Çeviri
1.
Dr. Cafer Şehîdî, Bir İslam Tarihi Tahlili I-II, Endişe Yayınları,
Ankara 1992.
2.
Muhsin Gerviyani, İslam Fesefesine Giriş, Birey Yayınevi, İstanbul
1997.
3.
Bahauddin Hurremşahi, Kuran-bilim, İhtar Yayıncılık, İstanbul 1997.
4.
Dr. Zebîhullâh-i Safâ, İran Edebiyatı Tarihi I, Nüsha Yayınları, Ankara
2002.
Makale Çeviri
1.
Asgar Dilberipur, Câmînin Erbaini ve Kırk Hadis Yazan Türk
Yazarlar, Name-i Aşinâ, Sonbahar 2001, 20-30.
2.
Asgar Dilberipur, Fuzûlînin Sâkî-nâmesinde Hafızın Rolü, Nüsha,
Yıl: II, Sayı: 6, 35-44, (Yaz 2002)
Kitap Tanıtım
1.
Osmanlı-Safevi İlişkileri, Nüsha, Yıl: I, Sayı: 3, 206-207,
(Güz 2001)
2.
İran Öykü ve Romanının Yüz yılı, Nüsha, Yıl: II, Sayı: 6,
183-184, (Yaz 2002)
Devam Eden Çalışmalar
1.
Şehriyar, Hayatı, Sanatı ve Şiirinin Özellikleri. (Kitap)
2.
Fars Nazım ve Nesrinin Değişim Tarihi, Dr. Zebihullah-i Safâ (Yayına
hazır Kitap)
3.
Dr. Abdulhuseyn-i Zerrinkub, Bamdad-i İslam (İslam Sabahı), (Kitap)
4.
Dr. Zebihullah-i Safâ, İran Edebiyatı Tarihi II. (Kitap)
|